Флуд комната |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Флуд комната |
29.3.2008, 13:33
Сообщение
#261
|
|
Ролики правда относительно старые, ничего готового нету? Да есть один вчерашний реплей. Из аниме самое недавнее - это одна неделя. Хотя в последнее время я начинаю удивлятся, что такой проект не имеет аниме от более именитых аниматоров. Хотя впринципе оно к лучшему... P.S. По тохо есть другие игры, но я их не упомянул в отдельной теме из-за того, что они у меня не заработали: Данмаку-шутер "Patchouli", где игрок играет за Патчоули Мудрую (Patchouli Knowledge). Вылетает через несколько секунд старта игры. (Качать там) Игра "Тохо реккаден" (Touhou Rekkaden) от LION HEART - у меня изображение теряется, когда я запускаю эту игру. Это, как я понял, эдакий файтинг, но участвуют там 4 персонажа. В Story Mode (Я попытался сыграть, но изображение потерялось - ничего нихрена не видно.), как я понимаю, играем за Хонг Майрин (Как правильно имя писать?). Качать Touhou Rekkaden там |
Теперь пытается быть пассивным |
|
|
1.4.2008, 1:11
Сообщение
#262
|
|
Йоханга всем!!!
|
Модератор раздела "Музыка" |
|
|
1.4.2008, 1:33
Сообщение
#263
|
|
Привет!
|
The one and the only hero... |
|
|
1.4.2008, 15:50
Сообщение
#264
|
|
Новички на моем сенжи?Развели тут радостные сопли..ЗЕЦУБОЩИТА!!!!
|
Гуру |
|
|
1.4.2008, 16:49
Сообщение
#265
|
|
K-chan
Лол, слоупок-тян :3 |
|
|
|
1.4.2008, 17:04
Сообщение
#266
|
|
Молчи глупый ханюфаг.И вообще у меня трагедия.Хочу летом епосле сессии поработать стюардессой а они только с 18 лет берут.За чтоааааа?ЗЕЦУБОЩИТА!!!
|
Гуру |
|
|
1.4.2008, 17:17
Сообщение
#267
|
|
Цитата глупый ханюфаг По3.14зди мне тут, счастливое-говно-фаг. |
The trolling leaves little time for the living. |
|
|
1.4.2008, 19:13
Сообщение
#268
|
|
ReziuS
Антоним унылому говну? Счастливое говно? |
|
|
|
1.4.2008, 22:23
Сообщение
#269
|
|
Цитата Антоним унылому говну? Счастливое говно? facepalm.jpg Я имел ввиду лаки |
The trolling leaves little time for the living. |
|
|
3.4.2008, 11:28
Сообщение
#270
|
|
ReziuS
С моими хреновыми знаниями ингриша мне кажется, что тогда должно быть Везучее Говно. |
|
|
|
3.4.2008, 13:52
Сообщение
#271
|
|
Цитата С моими хреновыми знаниями ингриша мне кажется, что тогда должно быть Везучее Говно. No. |
The trolling leaves little time for the living. |
|
|
3.4.2008, 17:12
Сообщение
#272
|
|
Теперь пытается быть пассивным |
|
|
|
8.5.2008, 20:03
Сообщение
#273
|
|
Вопрос по переводу:
Что означает слово "Foil" по отношению к человеку? |
Теперь пытается быть пассивным |
|
|
8.5.2008, 21:25
Сообщение
#274
|
|
Цитата Что означает слово "Foil" по отношению к человеку? Покажи где. |
The trolling leaves little time for the living. |
|
|
8.5.2008, 21:58
Сообщение
#275
|
|
Покажи где. В ТохоВики. Досье по Рейму. Перевожу тупо с прогой TranslateIt! Lite. http://www.pooshlmer.com/touhouwiki/index.php/Reimu_Hakurei После Yukari Yakumo. Если ссылка не работает (Ошибка 503 возникает), высылаю черновой вариант перевода. Когда закончу - в Бедлам свой засуну. Reimu_Hakurei.doc ( 89 Кб ) Кол-во скачиваний: 242 |
Теперь пытается быть пассивным |
|
|
9.5.2008, 0:15
Сообщение
#276
|
|
Единственное, хоть как-то применимое к человеку значение, которое я смог налюркать, это «One that by contrast underscores or enhances the distinctive characteristics of another», но я если честно не догоняю, при чем там это.
|
The trolling leaves little time for the living. |
|
|
9.5.2008, 8:47
Сообщение
#277
|
|
ReziuS
Как я налуркал, foil называют персонажа, помогающего подчеркивать черты и особенности главгероя. Как вариант, foil здесь используется в значении контрастного персонажа. Думайте сами. |
|
|
|
9.5.2008, 10:57
Сообщение
#278
|
|
ReziuS Как я налуркал, foil называют персонажа, помогающего подчеркивать черты и особенности главгероя. Как вариант, foil здесь используется в значении контрастного персонажа. Думайте сами. Пасиб. Rezius, это к чему? Как я понял благодаря Ринсо, Юкари и Рейму - эдакие противоположности? Контраст тут присутствует. Через некоторое время вышлю законченный черновой вариант перевода сюда на проверку. Уж очень не хочется выложить в Бедламе ошибочный перевод! P.S. Есть вопрос - в английском я еще не силен, и не могу правильно перевести выражение: there are few people indeed who remain her rivals past the first game they appear in (though this is not to say she doesn't get into fights after the first meeting), and the Shrine has become a moderately popular hangout for some of Gensokyo's more interesting female individuals. Можете помочь? |
Теперь пытается быть пассивным |
|
|
9.5.2008, 23:10
Сообщение
#279
|
|
Помогать уже не надо.
Высылаю перевод, если это можно так назвать. В первой странице - оригинал. Во второй - мое чудо без перьев.
Прикрепленные файлы
|
Теперь пытается быть пассивным |
|
|
10.5.2008, 0:15
Сообщение
#280
|
|
Цитата Rezius, это к чему? К дивану епт. К чему это «к чему»? Цитата there are few people indeed who remain her rivals past the first game they appear in (though this is not to say she doesn't get into fights after the first meeting), and the Shrine has become a moderately popular hangout for some of Gensokyo's more interesting female individuals. Есть конечно несколько человек, которые остаются её противниками с первой игры в которой они появляются (хотя это не означает, что она не дерется после первой встречи), и гробница/храм стал очень популярным местом встреч для некоторых наиболее интересных женских личностей Генсокьйо. Смысл, уходи, тебе здесь не рады. |
The trolling leaves little time for the living. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 23.11.2024, 18:56 |