проги для mp3 -шников, ищу прогу |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
проги для mp3 -шников, ищу прогу |
2.6.2009, 21:43
Сообщение
#1
|
|
Помогите найти прогу. Проблема следущая : есть плэер есть анимэ есть субтитры отдельные.
Нужна прога которая забивает субтитры в видео, кароче делает их внутренними)))) Была какая-то прога но помню почемуто русские субтитры в конечном счете превращались в квадратики на выходе конвертируемого видео. |
да |
|
|
3.6.2009, 19:38
Сообщение
#2
|
|
Вот программа для конвертирования/изменения тайминга субтитров.
Скачать можно отсюда: http://evilvirus.narod.ru/prog_LoskSub_DownLoad.html Вот в этой теме я писал кратко как ей пользоваться: http://www.sengie.org/topic1323.html Мне кажется эта программа самая простая. Я сам ей пользовался. Если субтитры .srt то просто в программе открываешь файл субтитров - «файл-открыть» Если субтитры .ass или .ssa ( это одно и тоже ) то выбираешь сначала в программе «работа с ssa субтитрами», а потом уже открываешь файл субтитров. Если субтитры .smi то выбираешь в программе «работа со .smi» Сдвигать тайминг надо кнопкой «все время» насколько я помню. Появиться окно с четырьмя графами для ввода цифр. Я пользовался вторым и третьим графом. Второй граф — больше 1 туда не нужно вводить — второй граф сдвигает время сильно. Третий граф — можно пробовать сдвиг на 5, на 15, 10 и т д а там уже смотришь и проверяешь — совпадаю или нет. соответственно можно сдвигать в + и - если субтиры запаздывают то время надо отнимать соответственно ) есть аниме где серия начинаеться - 5 минут показывают само аниме потом идет песня а потом уже остальная серия. Нужно подбирать тайминг после песни - чтобы озвучка и субтитры совпадали в основной серии после песни. Пусть лучше 5 минут будет неправильный тайминг чем вся серия. Цитата Открыв программу нужно выбрать с какими субтитрами работать. Если нужно например работать с субтитрами .smi - то нужно выбрать «работа с smi» Откроется новое окно в котором нужно уже открыть субтитры. После чего их можно редактировать, сдвигать тайминг и конвертировать одни субтитры в другие. Один момент: если субтитры .ass то когда сдвигаешь тайминг кодировка не та становиться. Поэтому нужно сначала конвертировать субтитры .ass в например .smi а затем сдвигать тайминг а потом можно обратно в .ssa конвертировать например. С остальными форматами можно сразу сдвигать тайминг. если тебе нужно увеличить например размер шрифта - чтобы лучше читалось, или поменять цвет шрифта то в той теме я тоже писал как это легко можно сделать: почитай здесь: http://www.sengie.org/topic1323.html Вобщем если я непонятно написал - тогда я поставлю программу и напишу точнее. Обрати внимание что если субтитры .ass то их нужно конвертировать в .smi например а уже только потом изменять тайминг. Иначе будет ошибка - измениться кодировака шрифта и субтитры будут не читаемы. То есть - если .ass то конвертируешь в .smi например - а потом можешь снова в .ass конвертировать и сдвигать тайминг и кодировка будет нормальная. Вот такая вот ошибка при работе с .ass субтитрами.. |
Знаток |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 23.11.2024, 11:34 |