Sengie

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )



> LoskSub и другие, программы для редактирования субтитров
сообщение 7.10.2008, 7:03
Сообщение #1
chslava
К некоторым мультфильмам субтитры идут с неправильным таймингом.
Сдвигать тайминг в плеере перед каждым просмотром неудобно как то..
Минут 10 будешь тайминг подбирать — а 25 минут смотреть серию )))
А если это сериал то вообще каждую серию сдвигать тайминг.
Поэтому мне кажется лучше программой отредактировать тайминги субтитров.
Программа LoskSub разработана корпорацией Microsoft и программа бесплатна.
Программа LoskSub позволяет сдвигать тайминг и записывать правильный тайминг в субтитры формата .srt .ass .ssa .smi
Своими словами напишу как пользоваться:
Открыв программу нужно выбрать с какими субтитрами работать. Если нужно например работать с субтитрами .smi - то нужно выбрать «работа с smi»
Откроется новое окно в котором нужно уже открыть субтитры.
После чего их можно редактировать, сдвигать тайминг и конвертировать одни субтитры в другие.
Один момент: если субтитры .ass то когда сдвигаешь тайминг кодировка не та становиться.
Поэтому нужно сначала конвертировать субтитры .ass в например .smi а затем сдвигать тайминг а потом можно обратно в .ssa конвертировать например.
С остальными форматами можно сразу сдвигать тайминг.
Программа понятная. Разобраться в ней очень просто.
Отсюда можно скачать:

http://freeware32.ru/?program=1458

или через google

Теперь коротко напишу как изменять цвета шрифта в субтитрах и размер шрифта. Потому что для меня стандартный размер шрифта субтитров 14 слишком маленький – особенно если смотреть с расстояния метра три.

Изменить цвет и размер субтитров можно вручную открыв файл субтитров в блокноте и отредактировав запись.

В субтитрах .ass и .ssa
нужно редактировать раздел Fontsize
То есть открыть субтитры и в верхних строчках файла после каждого слова Style: Отредактировать третью запись ( записи разделены запятыми ) например

[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Sinness,Academia,44,16777215,8421631,5131854,5131854,0,0,1,2,2,2,30,30,30,0,0
Style: Titles,EpsilonCTT,30,16777215,65535,0,0,0,0,1,0,0,1,30,30,30,0,204
Style: Dan,EpsilonCTT,64,14809849,8421504,3626082,3626082,-1,0,1,1,1,2,10,10,20,0,204
Style: Pain,Academia,44,16777215,8421504,128,128,0,0,1,2,2,2,30,30,30,0,0
Style: Ending,Academia,42,12632256,16777215,0,0,0,1,1,1,2,2,30,30,30,0,204

выделенные жирным шрифтом будет Fontsize - размер шрифта.



Если файл изначально .smi то лучше конвертировать его с помощью программы LoskSub в .ssa



Вот пример из файла .ssa где я увеличил размер шрифта на 26 и выставил цвета так чтобы был сиреневый цвет субтитров.

За цвета отвечают четвертая, пятая, шестая и седьмая запись – записи разделены запятыми.

Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding

Style: Default,MS Sans serif,26,999999991,999999991,999999991,65799991,0,0,0,2,3,2,0,0,20,0,204

Этот приведенный пример подходит только для файлов .ssa

В файле .ass впринципе тоже самое – но цвета задаются в шестнадцатеричной системе – поэтому этот пример не подойдет для .ass

Вобщем если файл .ass субтитров то я конвертирую его сначала в .smi а потом конвертирую в .ssa

Ну это с помощью этой программы LoskSub.

Тем более что с файлами .ass в программе LoskSub глюк при сдвиге времени – кодировка текста сбивается.

Поэтому я всегда конвертирую сначала в .smi подбираю тайминг, а потом опять конвертирую в .ssa

После чего открываю файл субтитров в блокноте и заменяю запись Style: Default,MS Sans serif и т д

На вот такую

Style: Default,MS Sans serif,26,999999991,999999991,999999991,65799991,0,0,0,2,3,2,0,0,20,0,204

Где уже как видите 26 шрифт и цвета выделенные жирным соответствуют сиреневому цвету субтитров.


Иконка группы
Знаток

Группа: Пользователи

 
Цитировать выделенный текст+Quote Post
Go to the top of the pageВставить никнейм автора

Сообщений в этой теме


Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



- Текстовая версия Сейчас: 18.5.2024, 8:41
© 2007-2010 «Sengie»