
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
28.3.2007, 8:21
Сообщение
#1
|
|
|
Можно спокойно ходить ночью по улицам и переулкам, никто Вас не ограбит. Безопасно, всё идёт по плану, всюду висят указатели, надписи практически везде продублированы по-английски. Запретов и табу – того, что делать категорически нельзя, - в Японии немного и практически все они укладываются в рамки здравого смысла. Плюс ко всему японцы необыкновенно терпимы к чужим обычаям и привычкам - порой они буквально доходят в этом до абсурда, японцам кажется, что иностранцы подобно несмышлёным детям просто неспособны понять, как нужно вести себя нормальному человеку в Японии.
***** 1) В метро кроме эскалаторщиков ,машинистов, полицейских, и толстых теток есть такие люди, которые называются запихивателями. Ибо.... они заталкивают людей в поезд. Так сказать утрамбовывают)) 2) Они на Новый год вечером спокойно ложатся спать. а утром рано просыпаются и идут встречать рассвет)) 3) Девочкам НЕЛЬЗЯ разговаривать с мальчиками до определенного возраста (до школы ). 4) Японцы если получают от кого-нить документ(не обязательно оффициальный. Хоть визитную карточку) СРАЗУ начинают его читать сверху вниз, снизу вверх, слева-направо, справа-налево, задом наперед, каждую картинку рассматривают . 5) Все японки-школьницы ходят в матросках и с косичками, однако личики их на сэйлормуновские не похожи)) 6) Японцы, перед тем как выпить сакэ(читай водки) говорят kanpai (ваше здоровье)... а русские, ...."вздрогнем"...нет вы вслушайтесь "вздрогнем")) 7) Японцы ещё не изобрели вилок и ножей. поэтому пихают сразу большие куски в рот.))Конечно все это есть)Но традиция есть традиция. Японцы ездят на работу на самокатах. 9) Японцы очень строгие и наглые. |
![]() ![]() ![]() ![]() Нэээээ... Я потерялся по дороге жизни.... |
|
|
|
![]() |
28.3.2007, 8:38
Сообщение
#2
|
|
|
Выражение согласия
Сказать "Да" в японском совсем не такая простая вещь. Просто Hai, вовсе не означает, что вы согласны с собеседником. Наиболее адекватный перевод слова Hai на русский язык: "Я вас понял, и обдумываю ответ". Поэтому нет ничего удивительного, когда, ответив, "хай" на всё, что вы ему сказали, японец отказывается от вашего предложения или высказывает противоположное мнение. Hai so des - "Да это так". Нейтральное подтверждение какого либо утверждения. So (des) ne - "Да и не говорите". Данная фраза выражает то, что вы согласны, но уже и так знаете информацию, которую вам говорит собеседник. Используется в смысле "сейчас расскажу" когда человек обдумывает ответ на вопрос. So (des) ka - "Ах вот оно как?". Используется, когда вы получаете новую для себя информацию. Пример некорректного употребления: Японец: Ой, вы знаете, у меня заболела жена. Иностранец: So des ne (хотя правильно сказать So des ka) Японец: *Крайне удивленный* А кто вам сказал? Иностранец: Что? Японец: Ну, что у меня жена больна? При этом японцы очень не любят утверждать что-то конкретно, очень часто используются слова gurai (примерно) и "so omoimas" (так думаю), придающие фразе неуверенный оттенок. Причем на вполне простой и конкретный вопрос: "Сколько человек с вами ехало в машине?" японец может ответить "sannin gurai" (примерно трое). Правда, данное правило не относится к продавцам - цену вам всегда скажут чётко и правильно. Слово "хорошо" По-японски прилагательное "хороший" звучит как "и:" (ee), было хорошо - "ёкатта" (yokatta). Часто это слово используется не в своём основном значении, а радости за то, что всё обернулось хорошо, в аниме эту фразу часто неправильно переводят как "Слава богу". Очень интересно употребление слова "и:", дело в том, что слово "ee des" означает "мне и так хорошо". Т.е. если кто-то вам что-то предложит, например, понести сумку, а вы ответите "ee des", то не удивляйтесь, что помогать вам никто не станет. Правильный ответ в такой ситуации "ee des ne" или "onegaishimasu". "Было бы здорово" или "Будьте любезны". Идиоматические выражения в японском языке. Так же важной особенностью японского языка является огромное количество различных выражений, которые говорятся в определенных ситуациях. Существует их огромное множество, давайте попробуем разобраться с основными, и наиболее часто встречающимися. Звуки Ано… (Ano…) - Слово или скорее звук для привлечения внимания собеседника. "о" обычно растягивают. Это… (Eto) - Когда обдумывают ответ на вопрос. Например: Иностранец: На следующем поезде можно добраться до Токио? Японец: Ээээтоооо… Да можно. Японские приветствия и прощания Охаё годзаимас (Ohae godzaimasu) - "доброе утро", употребляется не в пример чаще, чем "конничи ва". Между друзьями и родственниками вежливый суффикс "годзаимас" опускается. Конничи ва (Konnichi wa) - дословно "как вам денёк", русский аналог "добрый день". Однако употребление этой фразы делает разговор очень формальным. Поэтому в той ситуации, в которой русские употребляют фразу "Добрый день", "Konnichi wa" употребляется редко. Предпочтительно начинать разговор с малозначащих фраз о погоде или внешности собеседника. Конбан ва (Konban wa) - "Добрый вечер", в отличие от "Konnichi wa" употребляется часто. Вечер у японцев начинает несколько раньше, чем у русских, где-то после 16.00. Дзя на (Ja na) - "Пока/До встречи". Говорят при расставании. Сайонара (Sayonara) - Переводится как "прощай", а не "До свидания". Путаница связана с тем, что "Goodbye" в английском языке иногда используется как вежливое "До свидания". В японском же языке "Sayonara" говорят, когда расстаются очень надолго (несколько лет) или навсегда. Огенки де (Ogenki de) - "Будь здоров". При длительном расставании. В отличие от "Sayonara" звучит более формально и официально. Одзямасимасу (Ojamashimasu) - "Извините за беспокойство". Как правило, говорят, когда входят в чужую квартиру или кабинет. Универсальные фразы Аригатоо (Arigatoo) - "Спасибо", одно из немногих японских слов употребление, которого схоже с русским языком. До итасимасите (Do itashimashite) - "Не стоит благодарности", в ответ на Аригато. Cитсуреисимас (Shitsureishimasu) - универсальное словечко, дословно означает "Простите" в зависимости от ситуации может означать "Извините я вхожу", "До свидания", "Извините за беспокойство" имеет и другие смысловые оттенки. Фонетически произносится скорее как "Щитцурейщимас" Сумимасен (Sumimasen) - означает "простите", однако японцы извиняются не только за какие-то проступки, говорят и как благодарность за (неожиданный) подарок. В смысле извините, что вы обо мне побеспокоились. В целом "Sumimasen" используется в схожих ситуациях, что и "Shitsureishimasu", но выражает более глубокие чувства, так как "Shitsureishimasu" достаточно формальная фраза. Дзя (Ja…) - "Ну"… Имеет массу смысловых оттенков. Обычно используется для начала фразы или побуждения к действию: "Ну, давайте начнем" (Ja hajimemasho). Часто употребляется в смысле "Пока" при расставании. Чётто (Chotto) - Переводится как "немного". Кроме своего основного значения используется для вежливой формы отказа "Sumimasen Chotto…" ("Извините немного…"). Причина обычно не уточняется. Кудасай (Kudatasai) - "Дайте…" Так просить можно что угодно из вещей (kore o kudasai). "Дайте вот это" типичная фраза в магазине, при этом означает, что вы вещь покупаете. До действий, сакраментальное "Chotto matte kudasai" ("Подождите меня немножко") Onegaishimas - "Пожалуйста", используется примерно в тех же ситуациях что и "кудасай" но звучит более вежливо. Во время еды Itadakimasu - Это слово говорят перед едой, частенько сложив руки перед грудью лодочкой. Ближайший аналог в русском языке "приятного аппетита". Но на самом деле "Itadakimasu" означает "я принимаю". Кроме употребления в качестве ритуальной фразы перед едой, "Itadakimasu" произносят и в качестве благодарности за предложенное угощение. Пример: Kohi ga ikaga des ka - Как насчет чашечки кофе? Arigato gozeimasu itadakimasu - Большое спасибо, попробую. Иногда это слово может иметь и сексуальную окраску, хотя при этом звучит несколько пошловато. Гочисосама десита (Gochisosama deshita) - "Благодарю за угощение", эту фразу говорят, когда заканчивают трапезу. При этом палочки могут класть на тарелку и отодвигать её от себя. Обратите внимание, в русском языке сказать благодарю за угощение можно и во время еды, но в японском "Gochisosama deshita" означает, что вы сыты и больше есть, не будите, т.е. тарелку у вас унесут. Выход и возвращение домой Иттемаэримасу (Ittemaerimasu) - дословно: я ухожу и вернусь. Говорят, когда уходят из дома или с работы. Чаще используется менее формальная хорошо известная по аниме форма "Иттекимасу" (Ittekimasu). Иттерасяи (Itterashai) - счастливого пути, говорят как правило, в ответ, на "Иттемаэримасу" или "Иттекимасу". Кёцукете (Kyotsukete) - "Будьте осторожны", часто говорят в сочетании с "Иттерасяи" особенно если человек уезжает в дальнюю поездку, например в путешествие или его путь сопряжён с какой либо опасностью, например, если путник выходит в дождь. Окаэринасай (Okaerinasai) - "с возвращением домой", обычно так приветствуют родственника или члена семьи, когда он возвращается домой. В простой речи часто используется сокращенная форма "Окаэри" ("Okaeri"). Особенность японского глагола "Kaeru" заключается в том, что он обозначает: "возвращаться к себе домой". Поэтому при его использовании японцы никогда не уточняют, куда они идут, это и так ясно. Выражение сочувствия Одайдзини (Odaijini) - "Поправляйтесь". Говорят больному человеку, при прощании. Taihen des ne - "какой ужас, не правда ли". Употребляется, если собеседник рассказывает, о каком то происшествии, например катастрофе. Также фразу можно употребить в смысле "как же вам тяжело приходится" в ответ на рассказ о каких-то жизненных тяготах. В этом случае очень часто употребляют следующую фразу Гамбатте кудасай (Gambatte kudasai) - "Постарайтесь, пожалуйста". Уроямасии (Urayamashii) - "Я вам по-хорошему завидую!" Выражение восторга успехом или удачей другого человека. Конечно, это лишь верхушка айсберга, причем данные словечки частенько видоизменяются в зависимости от диалекта, которых существует более десятка. |
![]() ![]() ![]() ![]() Нэээээ... Я потерялся по дороге жизни.... |
|
|
|
Vamp некоторые факты о Японии 28.3.2007, 8:21
Vamp сюда, выкладываем все интересные факты о Японии, ч... 28.3.2007, 8:22
Vamp вот нашёл грандиозную темку, тут о Японии очень мн... 28.3.2007, 8:37
Vamp Сексуальные отношения
Мужественность японских ... 28.3.2007, 8:37
Vamp О японских именах, фамилиях и именных суффиксах
... 28.3.2007, 8:38
Vamp О японцах и подарках.
Подарки делятся на 2 осн... 28.3.2007, 8:39
Vamp читайте и наполняйте свой моск информацией:myDSm3: 28.3.2007, 8:40
Farion
А мальчикам ч девочками? /gg
Во многих странах в... 28.3.2007, 8:47
Каминари *моск умир* хотя 50% из этого мну уже знала О_о...... 1.5.2007, 9:03
Sui Dream насчет запихывателей в вагон метро..я была в токий... 7.5.2007, 11:51
ЛовкостьРук насчет запихывателей в вагон метро..я была в токий... 10.5.2007, 23:38
vedma_ursula Еще некоторые факты:
1. при общении с незнакомыми ... 16.11.2008, 22:48
Rinso С другой же стороны в аниме эти каваи-девушки вовс... 17.11.2008, 8:17
vedma_ursula Может, тайные фантазии японцев?
:lold: хе-хе, воз... 18.11.2008, 22:40
ksymigrant Как то попадался мне сайт. Там выложены картиночки... 19.11.2008, 0:11
NESHTAK Меня добивает конечно их так называемая иерархия в... 29.4.2009, 21:57
ksymigrant Ты все глубже осваиваешь глубины Сенджи ^__^
Да у... 29.4.2009, 22:18
NESHTAK У меня есть мечта отписаться во всех топиках сендж... 29.4.2009, 22:20
ksymigrant Надо будет как-то набраться терпения и прочитать т... 29.4.2009, 22:32
ReziuS
Все японцы — расисты и мазохисты, это все з... 29.4.2009, 22:50
NESHTAK И это очень интересный факт о Японии))) 30.4.2009, 12:11
ksymigrant Не раз замечал в разных аниме такую вещь - героиня... 11.6.2009, 9:54
standartenfurer Не раз замечал в разных аниме такую вещь - героиня... 11.6.2009, 13:53
ksymigrant standartenfurer
Это вы товарищ извращены =)
Мне к... 11.6.2009, 14:05
standartenfurer зря кажется, так оно и есть, двойного смысла тут б... 11.6.2009, 14:07
NESHTAK Может у японцев настолько маленькие что бедным дев... 11.6.2009, 14:33
standartenfurer у меня есть японская порнуха, так что могу сказать... 11.6.2009, 14:34
NESHTAK у японцев больше пальца
МОжет в порно они отбирают... 11.6.2009, 14:36
R слюна обладает дезинфецирующими свойствами, даже г... 11.6.2009, 15:41
standartenfurer слюна обладает дезинфецирующими свойствами, даже г... 11.6.2009, 16:19
ksymigrant Все-все, ты прав ))))
Этим занимался Гаара:
http:/... 11.6.2009, 16:00
R
просто надо знать меру в сосании пальца! 11.6.2009, 19:01
NESHTAK просто надо знать меру в сосании пальца!
надо... 11.6.2009, 20:51
NESHTAK Я пребываю в шоке сейчас!!!!! ... 17.7.2009, 14:09
ReziuS NESHTAK
ХОЛЕ ЩИТ, В МИРЕ ПРОИСХОДЯТ ПЛОХИЕ ВЕЩИ, О... 17.7.2009, 16:08
standartenfurer вообще не понятно как в японии находят преступнико... 17.7.2009, 16:37
R Я считаю что есть стриптизерш не правильно. 17.7.2009, 17:41
NESHTAK В МИРЕ ПРОИСХОДЯТ ПЛОХИЕ ВЕЩИ, ОСТАНОВИТЕ ПОЕЗДА, ... 17.7.2009, 17:44
standartenfurer R
может он был очень голоден, а вообще я с тобой с... 17.7.2009, 17:45
NESHTAK он был очень голоден
Если че он был болен на всю ... 17.7.2009, 17:50
standartenfurer нет, он просто хочет работать в морге, просто он э... 17.7.2009, 17:55
NESHTAK Я бы хотел его отправить в морг сам чесно!... 17.7.2009, 17:56
Rinso Я считаю что есть стриптизерш не правильно.
Да, он... 17.7.2009, 18:35
standartenfurer ты какойто слишком высокоморальный, эсли бы сказал... 17.7.2009, 18:38
Rinso ты какойто слишком высокоморальный
Нет, тебе показ... 17.7.2009, 18:51
R Япония- иная цивилизация, вы оцениваете ее с точки... 17.7.2009, 23:11
ksymigrant
Вот так вот. 17.7.2009, 23:48
NESHTAK считать некоторые ее проявления варварскими и бесч... 18.7.2009, 0:44
R Синтоизм не запрещает людоедство. О том, что прин... 18.7.2009, 18:57
Rinso R
NESHTAK
Простите, но кто из вас над кем издева... 18.7.2009, 21:38
~hikikomori~ Судя по последней странице у японцев должен быть в... 31.3.2010, 0:31![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 29.11.2025, 13:26 |